日本語のコミュニケーション・スタイル:相槌
日本のコミュニケーション・スタイルに従わなくて、失敗した経験とその経験から学んだことを話したいです。
このブログポストに相槌を話したいです。
子供の頃に、小学校と中学校でスペイン語を勉強しました。高校に入った時に、日本語を勉強する始まりました。日本語で相槌は大切なことを習いました。しかし、英語とスペイン語で相槌ことは大切じゃないですから、その時に相槌が分かりませんでした。だから、あまり使いませんでした。2年に日本語を勉強した後で、相槌の使い方が知りませんでしたが、2015年に日本語のクラスメートたちと日本に行きました。それから、私はクラスメートサムさんとタカシさんの家族の家に泊まりました。ここでちょっと問題がありました。相槌はちょっと使いましたから、タカシさんは私が聞かなくて分からないと思いました。だから、タカシさんはサムさんに話して、サムさんは私にタカシさんの言葉を訳しました。それから、サムさんと相槌について話しました。私にもっと相槌を使って方がいいを習いました。それ後で、タカシさんと話すが上手になりました。
この話は面白くないですけど、日本語で相槌はとても必要なことです。だから、それの使い方が知るは大切ですよ。

ナサニエルさんに関係つけるのができるよ。私も中学生の時にスペイン語を勉強した、高校の時に日本語を始まりましたから、あなたの経験がわかり安い。面白いよね!
返信削除相槌はとても便利ですね。実は日本語を勉強時、もっと相槌を使い始めました。
返信削除そうだよね。日本語で話す時20モーラごとに相槌が必要と聞きましたね。ポスト、ありがとうごさいます。
返信削除ナサニエルさんのエピソードから、日本語では相槌がどれだけ大切かよく分かりますね。おもしろい話をシェアしてくれてありがとうございます!
返信削除はじめまして。永沼(ながぬま)と申します。日本語の会話では、相槌は話を聞いていることを表現するので、とても大切ですよね。相槌の種類もたくさんあるので、面白いですよね。
返信削除永沼先生はコメントをお書きくださってありがとうございます。相槌の種類はたくさんあるので、相槌は少し難しいだとお思いしますけど、とても面白いだとお思いしますね。
削除